सामग्री पर जाएँ

येसे दरजे थोंगछी

येसे दरजे थोंगछी
पेशासाहित्यकार
भाषाअसमिया भाषा
राष्ट्रीयताभारतीय
विषयउपन्यास
उल्लेखनीय कामsमौन होंठ मुखर हृदय

येशे दोरजी थोंगची (असमिया: য়েছে দৰজে ঠংচি) (जन्म 13 जून 1952) एक भारतीय लेखक हैं। वे पूर्व में उपायुक्त थे। उनकी पहली साहित्यिक रचना 'जुनबाई' (জোনবাই) नामक एक कविता है।

पुरस्कार

  • पद्मश्री- भारत सरकार, 2020
  • कलागुरु बिष्णु राभा साहित्य पुरस्कार-असम साहित्य सभा-2001 सुकाफा पुरस्कार- असम सरकार 2021
  • असम वैली लिटरेरी अवार्ड- विलियमसन मेगोर एजुकेशनल ट्रस्ट। कोलकाता 2017
  • केंद्रीय भारतीय भाषा संस्थान (सीआईआईएल) मैसूर से भाषा भारती पुरस्कार। 2005
  • आचार्य हजारी प्रसाद द्विवेदी सन्मान, हिन्दी परिषद, प्रयागराज 2019 बोडोसा अवार्ड- ऑल मोरन स्टूडेंट्स यूनियन, 2019
  • विशेष उपलब्धि पुरस्कार (साहित्य) - बौद्ध सांस्कृतिक संरक्षण सोसायटी, बोमडिला। 2013
  • सदिन-प्रतिदिन गोष्ठी विशेष उपलब्धि पुरस्कार (साहित्य और पत्रकारिता)। 2017
  • डॉ. भूपेन हजारिका संहति बोटा 2016 डॉ. भूपेन हजारिका ट्रस्ट, कोलकाता-गुवाहाटी द्वारा
  • रंगबंग तेरांग समन्वय पुरस्कार-2018- सिंथार प्रकाशन, बोलियाघाट, कार्बी आंगलोंग। असम
  • डॉ. मैदुल इस्लाम बोरा साहित्य पुरस्कार, 2014 डॉ. एम.आई बोरा ट्रस्ट, शिवसागर, असम
  • लखीमीनाथ बेजबरुआ साहित्य पुरस्कार 2018 असम
  • फूलचंद खंडेलवाल संघति बाटा पुरस्कार, 2001 [4]असम साहित्य सभा से बासुदेव जालान पुरस्कार [4]
  • सरहद (पुणे स्थित एनजीओ) से भूपेन हजारिका राष्ट्रीय पुरस्कार 2017। [5]

रचना

उपन्यास

  • मौना औठ मुखर हृदय (साइलेंट लिप्स, मुरमुरिंग हार्ट), 2005
  • सोनम, 1982
  • लिंगझिक
  • बिह कन्ार देश
  • मनु को देखा
  • मिशिंग
  • मोइ एकौ जनम लोम

लघु कथाओं का संग्रह

  • पापोर पुखुरी (तालाब का पापी)
  • आन्या एकन प्रतियुगिता
  • धर अरु अनन्या गल्पा

लोक कथाएं

  • कामेंग सीमंतर साधुl

समुदाय का इतिहास

  • शेरदुक्पेन जनजातिर इतिब्रित्य

यात्रा वृतांत-

  • धुनिया मनुहार धुनिया देशत (दक्षिण कोरिया की यात्रा)

अनुवाद-

  1. असमिया में-
  • सैनिक सेनापति (जनरल जे जे सिंह की आत्मकथा 'द सोल्जर्स जनरल' का अनुवाद)
  • प्रभात मुक्त जीवन (परम पावन दलाई लामा की आत्मकथा फ्रीडम इन एक्साइल का अनुवाद उनकी प्रस्तावना के साथ)
  • बोधुचार्यवतार (आचार्य शांतिदेव की छठी शताब्दी की संस्कृत बौद्ध कृति का काव्यात्मक रूप में अनुवाद

2. अंग्रेजी में-

  • हार्ट टू हार्ट (लुमेर दाई के असमिया उपन्यास मोन अरु मोन का अनुवाद)

आत्मकथा-

  • हन्ही अरु सकुलोर साईसव (आत्मकथा का पहला भाग)

पुस्तकें

Yeshe Dorje Thongchi Books in Amazon.