तबे एकला चलो रे
"तबे एकला चलो रे" | |
---|---|
गीत द्वारा | |
"जदि तोर डाक शुने केउ ना आसे तबे एकला चलो रे" (बांग्ला: যদি তোর ডাক শুনে কেউ না আসে তবে একলা চলো রে ) "यदि आपकी पुकार सुनने कोई न आए तो अकेले चले जाना"[1]), सामान्यतः इसे एकला चलो रे से जाना जाता है, एक बंगाली देशभक्ति गीत है जिसे १९०५ में रबीन्द्रनाथ ठाकुर ने लिखा था।[1]
गीत के बोल
एकला चलो रे का मूल पाठ:
बंगाली लिपि
যদি তোর ডাক শুনে কেউ না আসে তবে একলা চলো রে।
একলা চলো, একলা চলো, একলা চলো, একলা চলো রে॥
যদি কেউ কথা না কয়, ওরে ও অভাগা,
যদি সবাই থাকে মুখ ফিরায়ে সবাই করে ভয়—
তবে পরান খুলে
ও তুই মুখ ফুটে তোর মনের কথা একলা বলো রে॥
যদি সবাই ফিরে যায়, ওরে ওরে ও অভাগা,
যদি গহন পথে যাবার কালে কেউ ফিরে না চায়—
তবে পথের কাঁটা
ও তুই রক্তমাখা চরণতলে একলা দলো রে॥
যদি আলো না ধরে, ওরে ওরে ও অভাগা,
যদি ঝড়-বাদলে আঁধার রাতে দুয়ার দেয় ঘরে-
তবে বজ্রানলে
আপন বুকের পাঁজর জ্বালিয়ে নিয়ে একলা জ্বলো রে।।
|
देवनागरी
जोदि तोर डाक शुने केउ ना आसे
तोबे एकला चलो रे।एकला चलो, एकला चलो, एकला चलो रे!
जोदि केउ कोथा ना कोय, ओरे, ओरे, ओ भागा,
यदि सबाई थाके मुख फिराय, सबाई करे भय-
तबे परान खुले
ओ, तुई मुख फूटे तोर मनेर कथा एकला बोलो रे!यदि सबाई फिरे जाय, ओरे, ओरे, ओ अभागा,
यदि गहन पथे जाबार काले केउ फिरे न जाय-
तबे पथेर काँटा
ओ, तुई रक्तमाला चरण तले एकला दलो रे!यदि आलो ना घरे, ओरे, ओरे, ओ अभागा-
यदि झड़ बादले आधार राते दुयार देय धरे-
तबे वज्रानले
आपन बुकेर पांजर ज्वालिये निये एकला ज्वलो रे!
हिन्दी अनुवाद
|
|
सन्दर्भ
- ↑ अ आ सोम, रेबा (2009). Rabindranath Tagore: The Singer and His Song [रबीन्द्रनाथ टैगोर: गायक और उनके सफल गीत] (अंग्रेज़ी में) (प्रथम संस्करण). नई दिल्ली: पेंगुइन बुक्स इण्डिया. पृ॰ 254. आई॰ऍस॰बी॰ऍन॰ 978-0-670-08248-3.